首页 > 快讯 > 甄选问答 >

定风波莫听穿林打叶声原文及翻译

2025-05-27 19:21:59

问题描述:

定风波莫听穿林打叶声原文及翻译,在线蹲一个救命答案,感谢!

最佳答案

推荐答案

2025-05-27 19:21:59

原文:

三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此词。

莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。

料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。

翻译:

在三月七日这一天,我走在沙湖的路上遇到了下雨。同行的人都因为没有带雨具而显得狼狈不堪,只有我不以为意。不久后天晴了,于是我写下了这首词。

不要去在意那穿过树林、敲打着树叶的雨声,不妨一边吟诗长啸,一边从容地前行。手握竹杖,脚踏草鞋,行走起来比骑马还要轻松自在,又有什么好害怕的呢?一身蓑衣,伴着一生的风风雨雨,都随它去吧。

料峭的春风将我的醉意吹散,让人感到些许寒意,但抬头一看,山头的斜阳正在迎接我。回头看看刚才风雨交加的地方,已经平静下来,归家的路上,无论是风雨还是晴天,都显得平常自然,不再有分别。

这首词以自然界的风雨象征人生中的挫折与困境,展现了苏轼旷达超脱的人生态度。他告诉我们,面对生活中的风雨,不必惊慌失措,要保持内心的宁静与从容,才能真正享受人生的美好。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。