首页 > 快讯 > 甄选问答 >

扬州慢原文翻译及赏析

2025-11-01 18:32:33

问题描述:

扬州慢原文翻译及赏析,真的撑不住了,求给个答案吧!

最佳答案

推荐答案

2025-11-01 18:32:33

扬州慢原文翻译及赏析】《扬州慢》是南宋词人姜夔的代表作之一,全词以深沉的笔触描绘了战乱后扬州城的萧条景象,抒发了作者对昔日繁华的怀念与对现实的感慨。本文将对该词进行原文、翻译及赏析,并通过表格形式进行总结。

一、原文

> 淮左名都,竹西佳处,解鞍少驻初程。

> 过春风十里,尽荠麦青青。

> 自胡马窥江去后,废池乔木,犹厌言兵。

> 渐黄昏,清角吹寒,都在空城。

> 杜郎俊赏,算而今重到须惊。

> 纵豆蔻词工,青楼梦好,难赋深情。

> 二十四桥仍在,波心荡冷月无声。

> 念桥边红药,年年知为谁生?

二、翻译

扬州是淮河东边著名的都市,在竹西亭这样的优美地方,我暂时停下行程。

走过春风吹拂的十里长街,只见满眼都是青青的荠麦。

自从金兵南侵之后,城中的池塘和高大的树木,似乎也对战争感到厌恶。

渐渐地到了黄昏时分,凄凉的号角声在寒风中回荡,整个城市显得空荡荡的。

即使是杜牧那样的才子,如果今天再来到这里,也会感到惊讶。

纵然他有写“豆蔻”般细腻的诗词才华,有“青楼梦”般的浪漫情怀,也难以表达出这深切的情感。

二十四桥依然存在,水波轻轻荡漾,冷月无声地洒落。

想起桥边盛开的红芍药,年年开放,却不知为谁而生?

三、赏析

姜夔的《扬州慢》以极简练的语言描绘了战乱后的扬州城,展现出一种苍凉、寂寞的意境。词中通过对自然景物的描写,如“荠麦青青”、“废池乔木”,传达出对昔日繁华的追忆与对现实衰败的感叹。同时,借古讽今,表达了对国家命运的忧虑和对个人前途的迷茫。

全词情感深沉,语言凝练,意境深远,具有强烈的艺术感染力。姜夔善于用景物烘托情感,使读者在阅读中感受到一种历史的沉重与时代的变迁。

四、总结表格

项目 内容
作品名称 扬州慢
作者 姜夔(南宋)
创作背景 战乱后扬州城萧条,作者感怀昔盛今衰
主题思想 抒发对昔日繁华的怀念,对现实的感慨,以及对国家命运的忧虑
艺术特色 语言凝练,意境深远,借景抒情,情感深沉
代表句子 “二十四桥仍在,波心荡冷月无声。”
评价 被誉为南宋词坛的杰作,情感真挚,艺术价值极高

如需进一步探讨该词的历史背景或与其他作品的比较,可继续交流。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。