首页 > 快讯 > 甄选问答 >

原毁原文及翻译

2025-11-11 16:28:45

问题描述:

原毁原文及翻译,急!求解答,求别忽视我的问题!

最佳答案

推荐答案

2025-11-11 16:28:45

原毁原文及翻译】《原毁》是唐代文学家韩愈所写的一篇议论文,主要探讨了“毁”这一现象的根源及其对社会和人伦的影响。文章通过分析人们为何会毁谤他人,指出这种行为源于人性中的嫉妒与虚伪,并呼吁人们应以公正、宽容的态度对待他人。

一、

《原毁》以“毁”为题,批判了当时社会中普遍存在的毁谤之风。韩愈认为,“毁”不仅伤害了被毁者,也损害了社会的道德风气。他指出,人们之所以喜欢毁谤他人,是因为他们自己缺乏德行,内心充满嫉妒与虚荣。韩愈主张人们应当自省,提升自身修养,而不是一味地指责他人。

文章结构清晰,层层递进,从现象到原因再到解决方法,逻辑严密,语言犀利,具有很强的现实意义。

二、原文及翻译对照表

原文 翻译
古之君子,其责己也重以周,其待人也轻以约。 古代的君子,要求自己严格而全面,对待别人则宽容而简略。
重以周,故不怠;轻以约,故人乐为善。 严格全面,所以不懈怠;宽容简略,所以别人乐于行善。
今之君子则不然,其责人也详,其待己也廉。 现在的君子却不是这样,他们责备别人详细,对待自己却苛刻。
详,故人不劝;廉,故己不修。 责备详细,所以别人不愿努力;对自己苛刻,所以自己不修身。
夫是故,圣人不责人之过,而责己之失。 因此,圣人不责备别人的过错,而是责备自己的失误。
人之于言也,有善有不善。 人们说话,有好的也有不好的。
今之君子,不问其言之善与不善,而曰:“是吾人也。” 现在的君子,不管别人说的话是否正确,就说:“这是我的人。”
于是乎,其言之善者,皆曰:“是吾人也。” 所以那些说得好话的人,都说:“这是我的人。”
其言之不善者,皆曰:“非吾人也。” 那些说不好话的人,都说:“不是我的人。”
是故,贤者之言,多归于己;不肖者之言,多归于人。 因此,贤人的言论多归于自己;不贤者的言论多归于他人。
夫毁者,非徒毁人也,亦自毁也。 毁谤他人,不仅仅是毁谤别人,也是在毁谤自己。
故君子慎其所出。 所以君子要谨慎自己的言行。

三、结语

《原毁》虽短,但思想深刻,语言精炼,体现了韩愈对社会风气的深切关注。文章不仅批评了当时社会中存在的毁谤现象,更强调了自我反省与道德修养的重要性。通过这篇文章,我们可以更好地理解如何在人际交往中保持谦逊与公正,避免因嫉妒与虚荣而误伤他人。

如需进一步探讨《原毁》的思想内涵或历史背景,欢迎继续提问。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。