【子衿原文及翻译】《子衿》是《诗经·郑风》中的一篇,描写了一位女子对心上人深切的思念与期盼。全诗情感真挚,语言质朴,是古代爱情诗中的经典之作。以下为《子衿》的原文、白话翻译以及简要总结。
一、原文
> 青青子衿,悠悠我心。
> 纵我不往,子宁不嗣音?
> 青青子佩,悠悠我思。
> 纵我不往,子宁不来?
> 彼狡童兮,不与我言兮。
> 岂无他人兮?不如我同父。
> 岂无饮酒兮?不如我同祖。
二、白话翻译
| 原文 | 白话翻译 |
| 青青子衿,悠悠我心。 | 你那青色的衣领,让我心中久久不能平静。 |
| 纵我不往,子宁不嗣音? | 虽然我没有去见你,你难道就不给我回信吗? |
| 青青子佩,悠悠我思。 | 你那青色的玉佩,让我思绪万千。 |
| 纵我不往,子宁不来? | 虽然我没有去见你,你难道就不来见我吗? |
| 彼狡童兮,不与我言兮。 | 那个调皮的少年啊,不和我说话。 |
| 岂无他人兮?不如我同父。 | 难道没有别人吗?可他不如我一起长大的亲人。 |
| 岂无饮酒兮?不如我同祖。 | 难道没有一起喝酒的人吗?可他不如我同祖的亲人。 |
三、
《子衿》通过一位女子的口吻,表达了她对心上人(“子”)的思念之情。诗中既有对对方迟迟不来的埋怨,也有对过去亲密关系的怀念。最后一句“岂无他人兮?不如我同父”表现出女子对感情的专一与执着,即使有其他选择,也比不上与自己一同成长的人。
整首诗情感细腻,语言简洁,体现了古代诗歌中“以物寄情”的表达方式,具有浓厚的抒情色彩和现实意义。
四、表格总结
| 项目 | 内容 |
| 诗名 | 子衿 |
| 出处 | 《诗经·郑风》 |
| 体裁 | 古代抒情诗 |
| 主题 | 思念、等待、爱情 |
| 情感基调 | 悠悠思念,略带埋怨 |
| 表达方式 | 以服饰、物品寄托情感 |
| 语言风格 | 质朴自然,含蓄深情 |
| 代表句子 | “青青子衿,悠悠我心。”、“岂无他人兮?不如我同父。” |
如需进一步了解《诗经》中的其他篇章或相关文化背景,欢迎继续提问。


