【arrival和reach的区别】在英语学习中,"arrival" 和 "reach" 是两个常被混淆的词汇。虽然它们都与“到达”有关,但使用场景和含义存在明显差异。了解这两个词的区别有助于更准确地表达意思,避免语法错误。
一、
Arrival 通常指某人或某物到达某个地点的过程或结果,强调的是“到达的动作”或“到达的状态”。它多用于描述人或交通工具的抵达,如航班、火车、汽车等。例如,“The arrival of the train was delayed due to bad weather.”
Reach 则更多用于描述“达到某个目标”或“触及到某物”,可以是物理上的接触,也可以是抽象意义上的“达到某种程度”。例如,“She reached the top of the mountain after hours of climbing.” 此外,"reach" 还可以表示“影响力范围”或“触达范围”,如,“This message can reach millions of people through social media.”
两者在语义上都有“到达”的概念,但 arrival 更偏向于具体动作的结果,而 reach 更强调过程或影响的范围。
二、对比表格
| 项目 | Arrival | Reach |
| 含义 | 到达(某地) | 达到(目标/位置/影响范围) |
| 用法 | 多用于人、交通工具的抵达 | 可用于人、物、信息、情感等的触及 |
| 词性 | 名词 | 名词 / 动词 |
| 例句 | The arrival of the guests was expected. | He finally reached his goal after years. |
| 常见搭配 | flight arrival, train arrival | reach a destination, reach an agreement |
| 语境侧重 | 强调“到达”这一事件本身 | 强调“达到”这一过程或结果 |
三、实际应用建议
- 在描述航班、列车、人员到达时,优先使用 arrival。
- 在表达“达成目标”、“影响范围”或“触及某物”时,使用 reach 更为合适。
- 注意区分 arrive(动词)和 arrival(名词),不要混淆。
通过理解两者的细微差别,可以更精准地运用这两个词,提升语言表达的准确性与自然度。


